There are many peculiarities that make ” Olimpia ” by Luigia Sorrentino a particularly interesting and stimulating book from an intellectual point of view. The collection of poems, published in the first edition in 2013 with the Edizioni Interlinea by Roberto Cicala and, then, in 2015, in the French translation by Angele Paoli (with text on the front) with the publishing house Recours au Poème Éditeurs, presents undeniable linguistic and stylistic features that make this text one of a kind.
The first element that strikes the reader is the certainty that the lyrical units, imbued with a refined classic, transport to a dimension where the author’s rich personality, after decomposing into fragments traversed by a vertical tension, reassembles itself in a corpus endowed with a secular romantic Sehnsucht , drunk on earthly life and sensitivity that admits contact with the higher stages of being. Shakespeare, Blake and, more generally, the German romantics and Dino Campana seem to be the Masters of this itinerant writer who seeks and, in my opinion, finds, at least temporarily, a ubi consistam in a space and in a time dilated by the soul of ‘Author up to include experiences and thoughts that the reader feels their own.
The author’s poetic discourse consists of contemplative and allusive phrases with respect to a mystery that, by its nature, is only partly explicable and is, at the same time, constantly fleeing towards a poetic infinity that does not surpass reality but annuls it. , endowing it with a credible key for interpreting the personal and community human story. The word seems to be considered by Luigia Sorrentino an arrow that must strike the reader’s soul through a use of terms that are linguistically accessible and that, at the same time, refer to a truth of life and poetry that is expected and then experienced with respect, dignity and, poetically, with the awareness of having touched, even if only for a moment, the tops of thought and feeling.
Another noteworthy element is represented by the operation, wisely conducted by the author, of revitalization and re-foundation of the woman’s archetype through convincing images full of majestic sweetness.
Finally, the icastic strength with which Luigia Sorrentino’s poetry portrays the restless disorientation of humanity is found, which finds a possible peace in the eternal and supreme cult of Beauty, understood as the casket containing a salvation within reach of those who can correctly understand and rework the real.
the walls touched were
in such distance
she was the highest form
against the wall
it was the white complexion,
the face that awaited him was there
his new deep face
in the darkness the flapping of wings
the light covered, and everything
he was on her and she was
In an ellipse closed by the wind he swallowed the light, turning it into the muddy matter that boiled on the surface. What would have happened shortly afterwards would have been remembered as a transit, a passage without weight, without any material support. Few times that improper and overflowing proximity would have approached us: “We have come down here to see the shadow and the goal of the shadow.” Human destiny called and added, exposing and withdrawing.
Dans une ellipse fermée par le vent the engloutissait la lumière, la renvoyant dans la matière fangeuse qui bouillonnait en surface. Ce qui d’ici peu allait advenus nous nous en souviendrions comme d’une traversee, a passage sans poids, privés que nous étions du moindre soutien matériel. De rares fois ce voisinage incongru et débordant nous accosterait: “Nous sommes descendus ici pour voir l’ombre et la ligne d’arrivée de l’ombre”. L’appelait l’homme et son destin, et s’y joignait, s’exposant et se retirant.
in its substance of silences
performed, she was still and armed
underground presence of all things
conjunction between space and time,
colossal inside the surface,
similar to a rocky spire,
holds or separates
grab from the depth
the subsoil joins the sky
it goes up again among bushes
up to the highest peak of the mountain
below pushes creatures of the moment